絲路傳奇大型系列采風(fēng)活動(dòng)紀(jì)實(shí)之三 《佛國(guó)記》誕生記

2021-08-09 08:39:13 來源:臨汾新聞網(wǎng)   瀏覽次數(shù):

   

  臨汾新聞網(wǎng)訊 佛教經(jīng)典統(tǒng)稱為藏經(jīng),俗稱佛經(jīng),也叫《大藏經(jīng)》,一般由佛經(jīng)、戒律、論藏三部分組成?!胺鸾?jīng)”是指釋迦牟尼佛親口所說,由其弟子所集成的法本。“戒律”是指佛陀為其弟子所制定的戒條,用于維持僧團(tuán)的規(guī)范。“論藏”是佛陀的弟子們?cè)趯W(xué)習(xí)佛經(jīng)后所得的心得。

  1680多年前,法顯西行取經(jīng)歸來,他并沒有選擇回到這趟旅行的始發(fā)地長(zhǎng)安、也沒有選擇回到自己的故鄉(xiāng)山西,而是來到了今日的南京,那時(shí)的南京還叫建康。自孫權(quán)在此建都,整個(gè)六朝時(shí)期,建康城都是世界上最大的城市之一。隋唐兩代,前朝都城南京受到北方政權(quán)的刻意貶抑,直到唐亡后,南唐再次定都南京。那時(shí)的南京有另一個(gè)被我們熟知的名字——金陵。之后,南京作為中國(guó)東南地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,涌現(xiàn)出了一大批歷史名人。江南的文化氛圍,為古代中國(guó)貢獻(xiàn)了不少的優(yōu)秀人才,據(jù)統(tǒng)計(jì),明清兩代一半以上的狀元都出自位于南京的江南貢院。

  佛教在兩漢之際傳入華夏,初期主要是西域高僧來漢地弘揚(yáng)佛法、傳譯佛經(jīng)。然而早期譯經(jīng)的高僧未能通曉漢語,助譯的漢人又不通梵文,所譯之經(jīng)多有失真,導(dǎo)致漢地眾僧對(duì)佛典的權(quán)威性和嚴(yán)肅性產(chǎn)生諸多質(zhì)疑。到東晉時(shí)期,因?yàn)榉鸬涞牟煌晟?、律法的缺失,而?dǎo)致僧團(tuán)管理上的混亂。法顯看到這點(diǎn),決心找到真正能讓佛學(xué)有更好的戒律可遵循的經(jīng)卷,于是毅然成為一位不畏險(xiǎn)途的先驅(qū)。他帶著篤定的信仰,從長(zhǎng)安出發(fā),歷經(jīng)河西走廊的漫長(zhǎng)、塔克拉瑪干沙漠的干熱、帕米爾高原的高寒、印度河的洶涌,毅然徒步走向佛國(guó)天竺。

  當(dāng)時(shí)佛教律藏的傳授,全憑口口相傳,無本可寫。他到了中印巴連弗邑摩訶衍僧伽藍(lán)才抄得最完備的《摩訶僧祇律》(其本傳自祇洹精舍);又抄得《薩婆多眾鈔律》一部(即《十誦律》)約七千偈,這都是當(dāng)時(shí)所通行的本子。此外還得著《雜阿毗曇心》約六千偈,《方等般泥洹經(jīng)》約五千偈及《摩訶僧祇阿毗曇》等。法顯后來又在獅子國(guó)(斯里蘭卡)抄得《彌沙塞律》,又得著《長(zhǎng)阿含》《雜阿含》和《雜藏經(jīng)》,都帶了回來。這些都是中土舊日所無的大小乘三藏中的基本要籍。其《涅槃》一經(jīng),首唱佛性(即如來藏)之說,而又不許闡提成佛,保存經(jīng)本原來面目,更為可貴。他在建康道場(chǎng)寺和佛馱跋陀羅共同譯出的有下列五部:《摩訶僧祇律》四十卷、《僧祇比丘戒本》一卷、《僧祇尼戒本》一卷、《大般泥洹經(jīng)》六卷、《雜藏經(jīng)》(勘同《鬼問目連經(jīng)》一卷)。

  歷經(jīng)15年,法顯西行取經(jīng),于公元412年回國(guó)時(shí),已是75歲的老人?;貒?guó)后,法顯在南京道場(chǎng)寺住達(dá)五年,翻譯的佛經(jīng)6部24卷達(dá)100萬字,其中所翻譯的《涅槃經(jīng)》最早在中國(guó)宣揚(yáng)佛性思想,認(rèn)為“眾生皆有佛性”,推動(dòng)了佛學(xué)思想的發(fā)展。道場(chǎng)寺雖然早已沒有遺存,但它見證了南京海上絲綢之路的地位,更是在佛教史上留下了濃墨重彩的一筆。

  歷經(jīng)15年,法顯帶回了大量梵本佛經(jīng),為南北朝佛教發(fā)展作出了重大貢獻(xiàn),為此后南北朝乃至于隋唐時(shí)期整個(gè)東亞佛教的興盛開創(chuàng)了先河。作為中國(guó)佛教史上的取經(jīng)第一宗師,可以說法顯改變了中國(guó)佛教的發(fā)展進(jìn)程,從最初的外來僧人將佛教經(jīng)典、教義傳送進(jìn)入中華大地的階段,轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)向外面求取的階段,并掀起了后世不斷地西去求經(jīng)運(yùn)動(dòng)。其根據(jù)自己西行取經(jīng)的見聞寫成的《佛國(guó)記》不僅具有珍貴的文學(xué)意義,更是后世歷史學(xué)家研究當(dāng)時(shí)西域和南亞歷史以及中外交通史的重要史料。

  經(jīng)過海上漫長(zhǎng)而艱險(xiǎn)的漂泊,法顯長(zhǎng)達(dá)13年的西行求法之路,于公元412年宣告結(jié)束。青州長(zhǎng)廣郡太守李嶷聽到法顯從海外取經(jīng)歸來的消息,立即親自趕到海邊迎接。法顯于今日的青島登陸,回歸中土。

  1600年前的青島海岸是青州的一個(gè)轄區(qū)。青州作為齊魯境內(nèi)的佛教中心,距今已有1700多年的歷史,是佛教傳入漢地最早的地區(qū)之一。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,齊國(guó)在膠東半島開辟了“循海岸水行”直通遼東半島、朝鮮半島、日本列島直至東南亞的黃金通道。唐代,山東半島和江浙沿海的中韓日海上貿(mào)易逐漸興起。

  今日的青島依然是中國(guó)沿海重要的中心城市,是國(guó)家現(xiàn)代海洋產(chǎn)業(yè)發(fā)展先行區(qū)。2008年北京奧運(yùn)會(huì)的帆船賽事在青島舉行,讓世界重新認(rèn)識(shí)了這個(gè)古老而又充滿活力的海濱城市。如今一帶一路重新連接了亞歐大陸,青島作為新亞歐大陸橋經(jīng)濟(jì)走廊主要節(jié)點(diǎn)城市,扮演著舉足輕重的角色。

  經(jīng)過三個(gè)月的航行,法顯從今天的青島登陸?;貒?guó)后,由于長(zhǎng)安飽受戰(zhàn)亂摧殘,法顯來到今天的南京,開始梵文典籍的翻譯工作。年事已高的法顯為了爭(zhēng)取寶貴的時(shí)間,日夜講經(jīng)誦佛,翻譯經(jīng)文,為我國(guó)佛教的正本清源作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。隨后法顯在荊州江陵潛心修行,將西行見聞寫成了《佛國(guó)記》,作品完成后不久,法顯就以85歲高齡在那里圓寂,走完了自己一生的旅途。

  關(guān)于《佛國(guó)記》的成書地點(diǎn),一些民間法顯文化愛好者認(rèn)為是在青島。我們拜訪了南京師范大學(xué)的楊維中教授,他是目前國(guó)內(nèi)法顯研究的領(lǐng)軍人物。楊維中表示,《佛國(guó)記》成書在南京無疑,但一部著作的完成,也不是一朝一夕之事,有可能法顯回到青島就萌生了寫作的意念,在南京譯經(jīng)之余,開始系統(tǒng)完善,直到圓寂之前,可能都在充實(shí)中,才有了我們今天看到的這一寶貴文獻(xiàn)。

  經(jīng)過幾千年的發(fā)展和文化積淀,今日的南京已經(jīng)成為中國(guó)東部重要的中心城市,也是海上絲綢之路的重要節(jié)點(diǎn)城市。至今,《佛國(guó)記》都被列入南京市民百部必讀書目之中。

  法顯用信念實(shí)現(xiàn)了自己的理想,完成了偉大的壯舉,為后世留下了寶貴的精神財(cái)富。

  相傳,法顯從印度還帶回了自己臨摹的龍華圖,回歸中土后,受龍華圖啟發(fā),在徐州修建了中國(guó)境內(nèi)的第一座龍華寺。那么,今日的徐州,龍華寺風(fēng)采依舊嗎?

  請(qǐng)看下期:龍華寺的前世今生

  記者 黃俊英 李羿玫

     

責(zé)任編輯:暢任杰

版權(quán)聲明:凡臨汾日?qǐng)?bào)、臨汾新聞網(wǎng)刊載及發(fā)布的各類稿件,未經(jīng)書面授權(quán),任何媒體、網(wǎng)站或自媒不得轉(zhuǎn)載發(fā)布。若有違者將依法追究侵權(quán)責(zé)任。